El barco ebrio de Arthur Rimbaud

Una escultura de Bruce Krebs

Imaginé una cásca de goleta sobre los costados del cual
son evocados, en escritura braille, extractos del texto de Rimbaud y acompañados por bajorrelieves que ilustran el poema.


¿ Que cuenta este poema ?

Un buque, tirado por sirgadores, se encuentra "libertado" después de un ataque de los océanos Índicos... Reúne alegremente el mar y la embriaguez de los grandes espacios lo gana. Navega por todas partes del norte al sur, conoce pronto todas las costas, todas tempestades. «(…) ¡ Y vi algunas veces lo que el hombre creyó que él vió ! »
Pero, agotado después de tantos años por ccarreras en mar, desea volver pronto su pontón natal...

El barco "habla" a la primera persona.
Es la razón para la cual este poema es también una alegoría del poeta.
El mascaron de proa representa a Rimbaud mismo
ya que este texto evoca " el barco-poeta ". le bateau-poète ».

El poema comienza como esto:
Así como bajaba ríos impasibles,
No me sentí más guiado por los sirgadores
Pieles-rojos chillones las habían tomado por blancos,
Que los han clavado desnudos a los postes de colores.




Entre los bajorrelieves, reconocemos varias imágenes:
Sirgadores, los océanos Índicos, las panteras, los monstruos marineros, doradas,
Bancos de pescas, serpientes, nués de aves, nubes,
Banquisa, tempestades, hipocampos, hipopótamos …

Estos frescos son descriptivos y narrativos.
Estas imágenes se encadenan alegremente siguiendo, a pesar de todo,
el texto que comienza a la proa, se desarrolla sobre babor,
la popa y se termina sobre el costado estribor.


Los sirgadores, el ataque de los océanos Índicos, la pantera...

...Los monstruos marineros, las doradas, los hipopótamos, los hipocampos…



¡ Y añadí a un pequeño gato qué juega con un pulpo, a la popa del barco !


Dimensions :
Longueur : 50 cm , largeur : 16 cm, Hauteur : 20,5 cm .



Es con ocasión de un concurso de escultura, cuyo tema era " la palpación ", que imaginé esta escultura " para los ciegos ". Una escultura sobre la cual los textos en braille serían mezclados a numerosos pequeños bajorrelieves que hay que tocar y que hay que ver. Había escogido entonces representar una gabarra. Le preferí más tarde, una goleta.
Voici mon premier croquis :



Dans le cadre du concours, j’ai pensé que les promeneurs aveugles seraient plus sensibles aux descriptions d’animaux et de végétations plutôt que des tempêtes en mer et mouvements


Simulación 1
Proyecto de una escultura para ciego que hay que descubrir por la palpación y la vista .  Tocar los frescos y los textos en braille, y ver de cerca como de lejos.  De cerca para descubrir todos los bajorrelieves que ilustran los detalles de la narración y de lejos para observar este casco abandonado pleno de misterios.


Simulación 2
No habiendo sido retenido en fase final,

este concurso me permitió explorar una forma de escultura inesperada...
 




¿ Quieren volver ala galería de escultura ?










 

Bruce Krebs, taller de esculturas
9 ter calle Amelot, 17 000 La Rochelle,
Charente Marítima, Poitou-Charentes, Francia, Europa.
Para enviarme un Correo electrónico:atelier.bruce.krebs@wanadoo.fr